Sutta Piṭaka.
— The basket of discourses —
[ sutta: discourse ]
The Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha's teaching regarding the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in five collections called Nikāyas.
Dīgha Nikāya
[dīgha: long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by the Buddha. There are various hints that many of them are late additions to the original corpus and of questionable authenticity.
Majjhima Nikāya
[majjhima: medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of intermediate length, dealing with diverse matters.
Saṃyutta Nikāya
[samyutta: group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to their subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than three thousand discourses of variable length, but generally relatively short.
Aṅguttara Nikāya
[aṅg: factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in eleven sub-groups called nipātas, each of them gathering discourses consisting of enumerations of one additional factor versus those of the precedent nipāta. It contains thousands of suttas which are generally short.
Khuddaka Nikāya
[khuddha: short, small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is considered as been composed of two stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the ancient strata, while other books are late additions and their authenticity is more questionable.END=NAM MO SHAKYAMUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=BUDDHIST DHARMA WHEEL GOLDEN MONASTERY=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=THE WOMEN OF THE SAKYA CLAN CHAN TANH.AUSTRALIA,SYDNEY.23/9/2022.
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa Mahāsatipaṭṭhāna Sutta Bài kinh vĩ đại về việc thiết lập nhận thức Evaṃ me sutaṃ. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo. Tatra kho bhagavā bosystemhū āmantesi, 'Bistshavo'1 ti. 'Bhaddante' ti te b Tỳ-kheo-ni bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca: Như vậy, tôi đã nghe nói: Có một lần, Đấng Giác ngộ đang ở giữa các Kurus tại Kammāsadhamma, một thị trấn chợ của người Kuru. Ở đó, Đấng Giác ngộ đã ngỏ lời với các nhà sư như vậy: "Các vị sư," 1 và họ trả lời, "Thưa Hòa thượng!" Bấy giờ, Đấng Giác ngộ đã nói như sau: 1. Uddeso 1. Giới thiệu Ekāyano ayaṃ, b Tỳ-kheo, maggo sattānaṃ visuddhiyā, sokaparidevānaṃ samatikkamāya, dukkhadomanassānaṃ atthaṅgamāya, ñāyassa adhigamāatiyaṭṭ nibbkinassyā sacchigamānassyā saccāroriida. 2 Đây là con đường duy nhất, thưa các nhà sư, để thanh lọc chúng sinh, để vượt qua nỗi buồn và than thở, để dập tắt đau khổ và đau buồn, để bước đi trên con...
Comments
Post a Comment