Majjhima Nikāya. MN 1 Mūlapariyāya Kinh | Trình tự Cội rễ - Majjhima Nikāya mở đầu bằng một trong số ít bài kinh mà người nghe KHÔNG thích lời của ông. Trong đó, Đức Phật bác bỏ khuynh hướng - phổ biến cả trong thời đại của Ngài và ở chúng ta - để đặt ra một nguyên lý siêu hình mà từ đó vũ trụ sinh ra. MN 2 Sabbāsava Kinh | Tất cả các chất thải - Đức Phật liệt kê bảy cách tiếp cận để loại bỏ āsavas, hay chất thải: những phiền não nằm sâu trong tâm trí "chảy ra" và ngăn cản sự giải thoát. MN 4 Kinh Bhaya-bherava | Sợ hãi & Kinh hoàng - Những phẩm chất của tâm trí cần thiết để sống trong vùng hoang dã mà không sợ hãi. MN 5 Anaṅgaṇa Kinh | Không có dấu vết - Ven. Sāriputta giải thích những nhược điểm của tâm: ảnh hưởng của những ước muốn xấu xa, thiếu khéo léo. MN 6 Ākaṅkheyya Sutta | If One Will Wish - Những ước muốn có thể được thực hiện bằng cách hoàn thiện các giới luật, cam kết với sự tĩnh lặng bên trong của nhận thức, không bỏ quên jhāna, được phú cho sự sáng suốt và t...
Posts
Showing posts from September, 2022
- Get link
- X
- Other Apps
Majjhima Nikāya . MN 1 Mūlapariyāya Sutta | The Root Sequence — The Majjhima Nikāya opens with one of the few suttas where his listeners did NOT delight in his words. In it, the Buddha dismisses the tendency—common both in his time and in ours—to posit a metaphysical principle from which the universe emanates. MN 2 Sabbāsava Sutta | All the Effluents — The Buddha lists seven approaches for eliminating the āsavas, or effluents: deep-seated defilements that “flow out” of the mind and prevent liberation. MN 4 Bhaya-bherava Sutta | Fear & Terror — The qualities of mind necessary for living in the wilderness without fear. MN 5 Anaṅgaṇa Sutta | Unblemished — Ven. Sāriputta explains the blemishes of the mind: the influences of evil, unskillful wishes. MN 6 Ākaṅkheyya Sutta | If One Would Wish — The wishes that can be fulfilled by bringing the precepts to perfection, being committed to inner tranquility of awareness, not neglecting jhāna, being endowed with insight, and freq...
- Get link
- X
- Other Apps
Kinh Piṭaka. - Giỏ các bài giảng - [sutta: discourse] Kinh tạng chứa đựng cốt lõi của lời dạy của Đức Phật liên quan đến Giáo pháp. Nó chứa hơn mười nghìn bài kinh. Nó được chia thành năm bộ sưu tập được gọi là Nikāya. Dīgha Nikāya [dīgha: long] Dīgha Nikāya tập hợp 34 bài kinh dài nhất do Đức Phật thuyết. Có nhiều gợi ý khác nhau rằng nhiều người trong số họ là những bổ sung muộn cho kho văn bản gốc và có tính xác thực đáng nghi ngờ. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] Majjhima Nikāya tập hợp 152 bài kinh của Đức Phật có độ dài trung bình, đề cập đến các vấn đề đa dạng. Saṃyutta Nikāya [samyutta: group] Saṃyutta Nikāya tập hợp các bài kinh theo chủ đề của chúng trong 56 tiểu nhóm được gọi là saṃyuttas. Nó chứa hơn ba nghìn bài diễn văn có độ dài thay đổi, nhưng nhìn chung là tương đối ngắn. Aṅguttara Nikāya [aṅg: yếu tố | uttara: addnal] Aṅguttara Nikāya được phân loại thành mười một nhóm nhỏ gọi là nipāta, mỗi nhóm tập hợp các bài thuyết giảng bao gồm liệt kê một yếu tố bổ sung so với...
- Get link
- X
- Other Apps
Sutta Piṭaka. — The basket of discourses — [ sutta: discourse ] The Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha's teaching regarding the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is divided in five collections called Nikāyas. Dīgha Nikāya [dīgha: long] The Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses given by the Buddha. There are various hints that many of them are late additions to the original corpus and of questionable authenticity. Majjhima Nikāya [majjhima: medium] The Majjhima Nikāya gathers 152 discourses of the Buddha of intermediate length, dealing with diverse matters. Saṃyutta Nikāya [samyutta: group] The Saṃyutta Nikāya gathers the suttas according to their subject in 56 sub-groups called saṃyuttas. It contains more than three thousand discourses of variable length, but generally relatively short. Aṅguttara Nikāya [aṅg: factor | uttara: additionnal] The Aṅguttara Nikāya is subdivized in eleven sub-groups called nipātas, each of them gathering disc...
- Get link
- X
- Other Apps
1 Vì vậy, tôi đã nghe. Một thời Đức Phật đang ở trong xứ Kim Cương Trì tại làng Bhaṇḍa. Ở đó, Đức Phật đã nói với các vị khất sĩ, "Các vị khất sĩ!" “Thưa ngài đáng kính,” họ trả lời. Đức Phật nói thế này: 2 “Vị khất sĩ, không hiểu và không thâm nhập bốn điều, cả bạn và tôi đã lang thang và chuyển hóa trong một thời gian rất dài. Bốn cái gì? Đạo đức cao quý, sự đắm chìm, trí tuệ và tự do. Những đạo đức cao quý, sự đắm chìm, trí tuệ và tự do đã được hiểu và lĩnh hội. Khao khát tiếp tục tồn tại đã bị cắt đứt; sự gắn bó với sự tồn tại tiếp tục bị chấm dứt; bây giờ không còn những kiếp sau nữa ”. Đó là điều Đức Phật đã nói. Bấy giờ, Bậc Thánh, Vị Thầy, tiếp tục nói: 4 “Đạo đức, sự đắm chìm, và trí tuệ, và sự tự do tối cao: những điều này đã được Gotama nổi tiếng thấu hiểu. 5Và Đức Phật cũng vậy, có cái nhìn sâu sắc, đã giải thích lời dạy này cho các vị khất sĩ. Thầy làm cho hết khổ, thấy rõ thì được diệt. ”.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNA...
- Get link
- X
- Other Apps
1So I have heard. At one time the Buddha was staying in the land of the Vajjis at the village of Bhaṇḍa. There the Buddha addressed the mendicants, “Mendicants!” “Venerable sir,” they replied. The Buddha said this: 2“Mendicants, not understanding and not penetrating four things, both you and I have wandered and transmigrated for such a very long time. What four? Noble ethics, immersion, wisdom, and freedom. These noble ethics, immersion, wisdom, and freedom have been understood and comprehended. Craving for continued existence has been cut off; the attachment to continued existence is ended; now there are no more future lives.” That is what the Buddha said. Then the Holy One, the Teacher, went on to say: 4“Ethics, immersion, and wisdom, and the supreme freedom: these things have been understood by Gotama the renowned. 5And so the Buddha, having insight, explained this teaching to the mendicants. The teacher made an end of suffering, seeing clearly, he is extinguished.”.BUDDHIST...
- Get link
- X
- Other Apps
Những Giáo Lý Căn Bản Của Đạo Phật. Đạo Phật là gì? o Tôn giáo có tuổi đời 2.500 năm bắt đầu khi Siddhartha Gotama (Gautama) thành đạo o 300 triệu người trên thế giới theo đạo Phật o Phật giáo giải thích mục đích sống, giải thích sự bất công, đau khổ và cung cấp quy tắc thực hành dẫn đến hạnh phúc thực sự. o Cũng là triết lý hay cách sống dành cho những ai theo con đường Phật giáo về: 1. sống đạo đức 2. chánh niệm và nhận biết suy nghĩ và hành động 3. phát triển trí tuệ và hiểu biết Đức Phật là ai? o Một người tên là Siddhartha Gotama, sinh năm 563 trước Công nguyên, ở vùng hiện nay là Nepal o Sinh ra trong một gia đình Hoàng gia, lớn lên giàu có, xa hoa, không bao giờ tiếp xúc với cái chết, bệnh tật, nghèo khó hoặc khó khăn o Mạo hiểm bên ngoài cung điện và khám phá những nỗi đau khổ vô hạn của con người và trở nên chuyên tâm tìm kiếm câu trả lời cho cách vượt qua nỗi đau khổ của con người. o Bắt đầu thiền định cho đến khi câu trả lời đến với anh ta * chiến thắng mọi cám dỗ * tìm thấy...
- Get link
- X
- Other Apps
Basic Teachings of Buddhism. What is Buddhism? o 2,500 year old religion that began when Siddhartha Gotama (Gautama) was enlightened o 300 million people in the world are Buddhist o Buddhism explains a purpose to life, explains injustice, suffering, pain and provides a code of practice that leads to true happiness. o Also a philosophy or way of life for those who follow the Buddhist path of: 1. leading a moral life 2. being mindful and aware of thoughts and actions 3. developing wisdom and understanding Who was the Buddha? o A man named Siddhartha Gotama born in 563 BC, in the area now know as Nepal o Born into a Royal family, grew up with riches, luxuries, never exposed to death, disease, poverty or hardship o Ventured outside the palace and discovered immeasurable human suffering and became dedicated to finding the answer for how to overcome human suffering. o Began to meditate until the answers came to him * conqu...
- Get link
- X
- Other Apps
Trái tim của Đức Phật. Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng hãy quên đi tất cả những thực hành thiền định cầu kỳ, trái tim thực sự của Phật giáo là hoàn toàn cam kết với người khác. Trong bài bình luận này về Con đường của Bồ tát, ngài mô tả trái tim tỉnh thức của Đức Phật, đó là lời nguyện đạt được giác ngộ của ngài vì lợi ích của tất cả chúng sinh. Trong tác phẩm nổi tiếng Con đường của Bồ tát, Shantideva nói rằng tất cả hạnh phúc và niềm vui là hậu quả của việc trân trọng hạnh phúc của những chúng sinh khác, trong khi mọi vấn đề, bi kịch và thảm họa là hậu quả của thái độ trân trọng bản thân. Ông yêu cầu còn điều gì nữa là nói về điều này khi chúng ta có thể nhìn thấy những phẩm chất của Đức Phật, người trân trọng lợi ích của chúng sinh khác và số phận của chính chúng ta, ai đang ở trong trạng thái hiện tại? Chúng ta có thể dễ dàng bị thuyết phục về điều này bằng cách so sánh những thiếu sót của chúng sinh bình thường với những phẩm chất giác ngộ và trí tuệ của chư Phật. Trên cơ sở so sánh n...
- Get link
- X
- Other Apps
The Heart of the Buddha. Forget all the fancy meditation practices, says His Holiness the Dalai Lama, the real heart of Buddhism is complete commitment to others. In this commentary on The Way of the Bodhisattva, he describes the awakened heart of the Buddha, which is his vow to attain enlightenment for the sake of all sentient beings. In his famed text The Way of the Bodhisattva, Shantideva states that all happiness and joy are the consequences of cherishing the well-being of other sentient beings, while all problems, tragedies and disasters are the consequences of self-cherishing attitudes. What further need is there, he asks, to talk about this when we can see the qualities of the Buddha, who cherishes the welfare of other sentient beings, and the fate of ourselves, who are in this current state? We can easily be convinced of this by comparing the shortcomings of ordinary sentient beings with the enlightened qualities and wisdom of the buddhas. On the basis of this comparison, we...
- Get link
- X
- Other Apps
Làm thế nào để đọc Giáo lý Phật giáo. với nỗ lực của các dịch giả, học viên và học giả, chúng tôi có quyền truy cập vào vô số tạp chí, tạp chí, sách, bài báo, video, podcast và trang web về Phật giáo dưới mọi hình thức đa dạng của nó. Các trường phái Phật giáo khác nhau nhấn mạnh các khía cạnh khác nhau của truyền thống và có những hướng dẫn khác nhau liên quan đến sự cân bằng thích hợp giữa học tập và thực hành. Và khi nói đến việc nghiên cứu, các trường phái Phật giáo khác nhau tập trung vào các bản kinh và chú giải sơ cấp hoàn toàn khác nhau. Các học viên theo học trong một tăng đoàn cụ thể có thể tuân theo một chương trình giảng dạy thông thường, và được hướng dẫn trong quá trình học tập của họ bởi các giáo viên trong cộng đồng của họ. Nhưng đối với người hành nghề độc lập thì không có lộ trình rõ ràng. Khối lượng tài liệu tuyệt đối để nghiên cứu có thể quá tải, và do đó, bạn có thể tìm ra nơi bắt đầu. Vì vậy, có lẽ tốt nhất là nên bắt đầu ngay từ đầu — với chính bạn. Một số người ...
- Get link
- X
- Other Apps
How to Read Buddhist Teachings. the efforts of translators, practitioners, and scholars, we have access to an abundance of magazines, journals, books, articles, videos, podcasts, and websites about Buddhism in all its diverse forms. Different Buddhist schools emphasize different aspects of the tradition and have varying guidelines regarding the proper balance of study and practice. And when it comes to study, different schools of Buddhism focus on completely different primary texts and commentaries. Practitioners studying within a particular sangha may follow a customary curriculum, and be guided in their studies by teachers within their community. But for the independent practitioner, there is no clear roadmap. The sheer volume of material to study can be overwhelming, and so can figuring out where to start. So it is probably best to begin at the beginning—with yourself. Some people love to practice and hate to study, and other people love to study and hate to practice. Which type o...
- Get link
- X
- Other Apps
Cách Học Phật Pháp. Trong Phật giáo, một sự hiểu biết ngày càng sâu rộng mở ra một cách tự nhiên từ sự nghiên cứu trí tuệ. Quá trình này được thể hiện một cách cổ điển trong việc giảng dạy ba bát nhã, hay các loại tri thức — nghe, chiêm nghiệm và thiền định. Bát nhã đầu tiên, "thính giác", liên quan đến việc nghiên cứu trí tuệ về giáo lý Phật giáo. Tại đây, hành giả hướng đến kiến thức chính xác và chi tiết về các học thuyết truyền thống về vô thường, “tự ngã”, nghiệp, luân hồi, hành vi đạo đức, thiền định, cấu trúc và lợi ích của con đường, v.v. Điểm nhấn trong bài bát nhã đầu tiên là về những gì truyền thống Phật giáo thực sự nói về chủ đề đang được xem xét. Hãy xem xét ví dụ về sự thật cao quý đầu tiên — sự đau khổ — với những giống và kiểu chính của nó: trong bài bát nhã đầu tiên, một người tìm kiếm sự hiểu biết về giáo lý này thông qua việc nghe các bài giảng của những người thầy đáng kính, đọc kinh, nghiên cứu các bình luận, thảo luận và tranh luận với những người khá...